2.
“Here it is!” Mr. Oono almost yelled from behind me.
Looking at the Autumn-painted mountains, imagining his suffering,
I had allowed myself to fall into a momentary reverie, and my
heart nearly shot like a cannonball through my ribcage when he
spoke. I laughed and took a breath, and then turned around to
face him. He had disconnected the prosthetic arm and was happily
holding it out for me, like Beowulf presenting his grim trophy
to Hrothgar. “Here it is!” he said again. And then,
enigmatically, he added, “He is my friend.”
A little part of me thought he might be playing another trick,
so with good-natured, histrionic suspicion I carefully took it
from him. It was lighter than I had expected it to be, and colder.
Too cold. Though earlier I had thought it looked muscular, there
were no muscles, or even simulated muscles, in the arm: beneath
the spongy skin there was only the solid steel casing I had felt
earlier that protected the prosthetic’s delicate, bleeding-edge
machinery, and that had been given only the vaguest resemblance
to the bulging of biceps and triceps. The elbow was perhaps the
most obviously unreal part of the arm, as the hinge mechanism
they used was sleeker and more elegant than a typical elbow. It
gave the prosthetic a somewhat vitiated appearance at the joint,
made it seem that it might be prone to breakage there: though
now that I’d shaken hands with the thing I knew it was stronger
than any normal elbow.
But
whatever aesthetic faults I found with the elbow, I could say
nothing against the hand; they had cloned it almost perfectly.
I asked Mr. Oono to let me compare the two, and he took a step
toward me with an unnervingly willing smile and proffered his
left hand like a queen waiting to be kissed. The prosthetic was
a tromp l’oeil replica of it, down to the fortune Fate had
inscribed on its palm: which of course made it unnatural, as no
one’s left and right palm-prints match exactly. The fingernails
were very artfully done, appropriately pocked and streaked so
as to appear to be weakening with age (though I was sure they
were virtually indestructible). The rubber around the knuckles
bulged a little more than the skin of the real hand, and the Venus’s
Mound was as hard as a jade egg, but other than those little differences
it was virtually indistinguishable from the left hand. If we wore
a long-sleeve shirt I wouldn’t think it was a prosthetic
at all. At least not until I shook it.
“Maybe
you want I show this?” he asked, and when I looked up from
studying the arm I saw he had taken off his shirt--he must have
grown quite proficient at undressing with one hand--and walked
toward me leading with his right shoulder. “This is how
it fits,” he said. The right shoulder had been mechanized
to accommodate the arm: beneath its skin bolts bulged and metal
created corners, and a panel had been created to allow easy access
to the wiring. Four plugs on the arm would lock in place with
four plugs in the shoulder to marry the two. It was, I was sure,
sturdier than it looked.
I
bowed and thanked him and offered him back his prosthetic with
both hands, the way a kneeling knight is presented his sword by
his king. But instead of taking it, he said, “Wait! Not
too fast, mister! Watch this!” and, switching his gaze to
the prosthetic, made the dismembered hand make a sudden fist.
I knew he could control the arm from a distance--what kind of
reporter would I be if I didn’t?--but it’s a very
different thing to know something versus experiencing it. The
show I had to put on to keep from dropping the arm was pure vaudeville.
Mr.
Oono laughed a strange, halting laugh--almost like a laugh in
translation--and said, “He is very funny. All the time he
is funny. Always playing jokes.”
Still
collecting myself, I replied, “With all due respect, Mr.
Oono, you made the hand do that.”
He
nodded in response and, taking the arm, said with a smile, “Yes.
We make the good team.” And then, once more, he said, “He
is my friend.”
3.
We sat at the kotatsu, where Mr. Oono poured us both a fragranceless
tea--with his left hand. He did not take back his prosthetic from
me, instead insisting that I place it on my side of the table
for now. I took out my notebook and asked him, “We should
begin soon. Is the translator on his way?”
He gave me a look that, without the benefit of a translator, I
could not interpret, and asked, “Do you like the apartment?”
“Yes. It’s a very nice place you have here. Beautiful
view.”
“It is too expensive!” He stood up and gestured with
his left hand. “There is no space. I live like the doll!
And for this my son pay 175,000¥ all month? Do not write that
this is nice place. Write it is small and so expensive. I will
move to the cheapest place.”
|